Book Club
Each week, members of the ForeWord staff choose a book to read and discuss. An excerpt from each book is available only during the week that book is featured. We encourage you to read the current book or past selections, and post your comments. To add a comment, just click the Comments link below each primary blog entry. Let's talk about books!
 Thursday, January 31, 2008

by Jon Adams, Slack Water Press, 978-0-9797613-0-0

This month we’re reading The Cruise of the Jest by Jon Adams. The book came to me several months ago in the standard self-published package: uninspired cover, folder with press release and other stuff inside, etc. (Just so you know, we do not look at press kits – they go straight into the trash. A press release, however – a single piece of paper with book stats and blurb – is a must.)

Anyway, as I’ve probably said before, I look at everything. And while the cover was painfully plain, it was not atrocious. And the internal layout was perfectly decent.

The Cruise of the Jest

Then, there was the content page. Wow.

San Francisco Bay 3
Half Moon Bay 10
Ensenada 20
Cabo San Lucas 27
Mazatlán 38
Tres Marias 49
Acapulco 53
Nuku Hiva 62
Tahiti 76

There are a lot more. In fact, the destinations lead all the way around the world. Well, of course. The Cruise of the Jest.

On to the first page:

He was waiting to find out what Jack wanted him to do next. Jack told him to be on Jest at ten that morning. He didn’t want to be early, so he was lying in his bed, listening to the radio. He was thinking that ten was an odd time. Usually when Jack wanted him to do something, it was more like six in the morning or eight in the evening, dawn or dusk. Back in the summer, the last time Jack told him to be on Jest, it had been eight in the evening. That was when Jack told him to sail Jest down to Half Moon Bay. Jack said he would be there, at the harbor in half Moon Bay, waiting for him when he came in. But it hadn’t happened that way.

Nothing quite happens the way you expect it to, except when it does. And what happens the second time he sails to Half Moon Bay is completely different than what happens the first time.

The Cruise of the Jest is a completely extraordinary piece of classic coming-of-age literature. It is so outstanding that I’m shocked, dismayed, scandalized that no publisher – independent or otherwise – would look at it. Please, do more than look at it. Read it. And give it to your kids to read. And give it to your dads. And your grandfathers.

Below, you’ll find some questions and answer sessions that Mr. Adams and I exchanged through email.

One other thing: Mr Adams has invested in a new book cover.

Q: You have indicated that The Cruise of the Jest is based on your own experience. Could you say a little more about that?

A: Yes, my parents took us (me, my two brothers and my sister) on a world cruise. In 1961 we left San Francisco on the 58-foot schooner Fairweather. We sailed west across the Pacific and Indian Oceans, then up the Red Sea to the Mediterranean. From there we sailed across the Atlantic and Caribbean, passed through the Panama Canal, and then, after four years, returned to San Francisco. But the novel is not entirely based on my own experience. My mother kept a journal during the cruise, a journal that I later inherited. The writing of The Cruise of the Jest actually came about when I began transcribing and editing my mother’s journal because I realized that the journal didn’t tell a story—journals rarely do. And I knew if I wanted to describe what it was like to sail around the world, I needed a story. I think this need for a story is an example of fiction being more believable, and certainly more compelling, than simply telling the facts of what happened. The facts of what happened have their own place in the corridors of one’s experience, but it takes a story to convey that experience to others.

Q: So in addition to your own experience you had your mother’s journal to rely on. How much of the journal is in the novel?

A: My mother’s journal was very useful for many of the details that I used. But even when I used details from the journal, I transformed them according to fit the needs of the story. Let me give an example from the journal, and then the parallel scene from the novel. This example involves Tiriki, an Islander from a small atoll in the Tuamotu Archipelago.

[journal]

August 24 [1961]—Manihi. We are leaving Manihi for Rangiroa, a hundred miles away. The girls in the village told me everyone will cry when we leave, but we left in such a hurry during slack water that there was to time for tears. We have a new crew member, Tiriki, one of the young men of the island. Like all the men on these far away atolls, his dream is to go to Tahiti and get himself a big fat wife.

August 26—at sea. It blew hard all night and all day. We arrived at the pass in Rangiroa after sunset and remembering Takaroa, we hove-to for the night. The storm continued into the night and by morning it had blown us so far to leeward that we decided to set our course for Tahiti. Sailing under jib and stormsail and making seven knots. Poor Tiriki is seasick.

August 29—Tahiti. The pilot boat met us outside the reef and led us through the pass. We moored stern-to at the quay in front of the Papeete. Everything below was completely soaked. Drying out came later. First we had to try the Hinano, the famous beer of Tahiti.

In the morning I asked Tiriki to come shopping with me, hoping that in this way I could get him to do some cooking. But this was his first time away from Manihi, and he wanted to put on his new clothes. It seems that Verne [one of the crew] gave Tiriki some of his old clothes. I waited on deck, and when Tiriki joined me, I didn’t know what to say. He had such a happy grin on his face. He was wearing a white shirt with a tie and a pair of boxer shorts. So that’s the way we went shopping. In the evening he went to the outdoor movie wearing a sport coat and the pair of boxer shorts again. No one has the heart to tell him that his clothes were not fashionable.

[novel]

As Skip walked back, he saw that Walker was still in Viama’s, now drinking Hinano beer. He wanted to find out what happened to Eddie, so he asked Walker about the Polynesian on the Dolphin. Walker said, “That’s Tiriki. I picked him up in Mahini and brought him to Papeete so he could find a big, fat wife. I assumed he could speak French because every time I said something to him he said, ‘Oui, Papa.’ I also assumed that he could cook—he said, ‘Oui, Papa’ when I asked him—but I never found out whether he could or not because he was seasick all the way from Mahini. Aside from that, Tiriki is a wonderful fellow, the only fellow I know who smiles even when he’s seasick.”

Just then, Les joined them and began talking about the destruction of Tahiti. “Captain Cook said on his first visit—no, his second visit—that the white man had ruined Tahiti. And look here at the example.” He gestured to Tiriki who was walking by. Actually he was strutting by, with an immense smile on his face. Les was referring to how he was dressed. Walker had given Tiriki some old clothes and Tiriki had cast off his pareu and T-shirt and put on a white dress shirt with a black tie. He also had on a pair of white boxer shorts—and nothing else.

“But this does not illustrate ruin. Tiriki is displaying, like his forefathers, his incorruptible simplicity and naturalness. And before you call him naïve, consider whether his simplicity is not also a natural satire of our own mode of dress. As soon as we reach the tropics and begin to ‘go native,’ the first symbol of civilization that we discard is the wearing of underwear. It is uncomfortable, unnecessary, and probably unsanitary. Tiriki is not only adapting our cast-off symbols of civilization, he is rubbing our noses in the display of our loss.”

I hope this gives at least a glimpse of how fact is transformed into fiction. The facts in the journal and novel are more or less the same, but in the novel, Tiriki’s behavior becomes more than a fact. He is, in a minor way, a symbol of cultural conflict and change. This is absent in the journal.

Q: You have used a number of haiku. What do you see as their main purpose in the novel?

A: I knew that using haiku in the novel was a risk. First of all, I had to actually write them, and second, haiku is not something that is usually associated with sailing. But I wanted to suggest that Skip, the sixteen-year-old main character, has some facility with language, for there are times when his language might otherwise seem surprisingly sophisticated. Also, I wanted to compensate for the rather spare and non-metaphorical style of the novel. The haiku, I hope, suggest a poetic aspect that is inherent in the sea.

Q: In reference to style, maybe you could talk about this statement: “The truth is wondrous when presented in the style of wonder....”

A: I didn’t write that. Skip wrote that in a letter to impress the mother of the girl he is pursuing. In the letter he makes a sly comparison between himself and Odysseus. Homer’s Odyssey seems wondrous in part because Odysseus visited strange countries, such as the land of the Lotus-eaters. Skip says he also visited strange countries. In Tahiti he saw an Islander carrying a pig on his back, which could be described—in the style of wonder—as a land where pigs ride men.

Q: Didn’t you worry about the 60s music references bouncing off the heads of contemporary readers?

A: Like most writers, I worried about many things, but I thought I could get away with some of them if I just didn’t over do it. Mainly, I wanted to use rock and roll for want it meant to my generation: it was the poetry of teenage romance. At the same time, the references to rock and roll are part of the 60s setting of the novel, along with the political references to John F. Kennedy, and the technological references to wooden boats and canvass sails. I think that any story, except perhaps fantasy, needs to be embedded in the details of its historical or social context. This is an important part of what we think of as a story’s realism.

Q: Why did you decide to publish your novel yourself, and what has you experience as a publisher been like?

A: I tried to get published at an established publishing house, but I couldn’t get anyone to actually read the manuscript, let alone publish it. I spent over a year trying to get various literary agents to read it, but without success. I then tried a few small literary presses that accept manuscripts. And finally, since the novel is about the sea, I tried the publishers of sea and maritime books. I think this is a common story of writers who turn to self-publishing.

I then looked at the subsidiary publishers, such as Lulu and Booksurge. But the more I looked, the more I realized that subsidiary publishers mainly do the easy part of publishing, the part that I felt I could do myself (It is not hard to get a block of ISBNs). While the hard part, such as copyediting and promotion, I would have to do myself in any case.

Plus, I realized that I wanted to have control of publishing process. For example, I knew what I wanted the interior layout to look like. The Cruise of the Jest is about sailing around the world and the chapters—there are 29 of them—are named after the ports where Jest stops. I wanted those port names in the running headers (and I wanted them is small caps). In other words, I see the layout as part of the rhetoric of the story itself.

Being both writing and publisher is a major advantage of self-publishing. I think of this as the “director’s cut effect.” It is often little things, but in publishing little things matter, especially when they begin to add up. For example, the novel includes the names of many boats, not just Jest, but also the Astrolabe, the Oceanid, and about fifteen to twenty more. While copy editing, I noticed that sometimes I preceded the name of a boat with “the” and sometimes I didn’t. At first I tired to decide which form is correct, but then I decided that the two forms have very slightly different nuances. Jest is like a character in the story, so like a character it’s name is not preceded with “the.” All the other boats are just boats, they get a “the” in front of their name. This is the type of decision that I think only a writer/publisher is in a position to make.

posted on Thursday, January 31, 2008 2:56:15 PM (GMT Standard Time, UTC+00:00)  #    Comments [7] Trackback
Monday, February 11, 2008 11:49:42 PM (GMT Standard Time, UTC+00:00)
I have finally finished The Cruise of the Jest, and although I struggled with it - mainly because of the sailing terminology, I guess - I liked it a lot. For me, the best thing about the novel was how the development of Skip is mirrored in the development of the story, from an escape to a pursuit eventually. The pursuit seems to override the escape but at the end, Skip still does not face Jack. This is something I'll have to think about for a while, because I'm not so sure what it means.
I definitely want to read the book a second time, not only because I want to figure out why Skip does some things that puzzle me, but also because I probably had some misconceptions about what the book _shoud_ be like when I first read it.
I have written a somewhat more detailed account of my opinion and thoughts on my website (www.richardkiefer.de).
Wednesday, February 13, 2008 3:03:56 PM (GMT Standard Time, UTC+00:00)
Hi Richard,

I'm intrigued by the idea that you had "misconceptions about what the book should be like." Where do the expectations come from? Back cover blurbs? Reviews? Flap descriptions? Something happened to me recently that makes me ask. I was reading a book by Lydia Millet called "How the Dead Dream." Months before it came out in the U.S., I'd read a review of it in the Economist. This I only remembered because of the one sentence blurb on the back cover:

"Millet's most stunning work yet follows a preternaturally gifted real estate developer's passage from anodyne greed to an obsession with endangered animals so great he breaks into zoo cages at night to sleep alongside them, a journey culminating in a Conradian trip deep into a hurricane-ravaged Caribbean island."

The book isn't very long -- 244 pages -- and I was about 90 ages into it when I thought: If I didn't know where this book was going, I would have abandoned it long ago. Then I thought, that's just stupid; I'm nearly halfway through this book; I'm bored; why am I sticking it out?

The answer is that the Economist review set up certain expectations and I bent over backward to give the book the benefit of the doubt.

So, tell me about your experience. How much to reviews matter? H

Btw, our circulation guy, Richard, who just left the city public library to come work with us, LOVED "The Cruise of the Jest" so much that he took one of our two copies over to his former workplace to bring it to their attention.
Wednesday, February 13, 2008 3:52:55 PM (GMT Standard Time, UTC+00:00)
I've got a question for you Jon. Do you think you'll write another book?
Wednesday, February 13, 2008 7:47:52 PM (GMT Standard Time, UTC+00:00)
Hi Heather,

the answer is relatively simple: Jon Adams is a teacher at my university, and I've been to a lot (he'd probably say plenty) of his classes. So I had certain expectations what kind of story he'd tell, some of them were met, some remained unfulfilled. For instance I had expected a tragic ending.

I don't usually pay much heed to reviews, to be honest, particularly if they're written by people I don't know. I don't think one can really and truly review any novel (or film, or piece of music or poetry) objectively, that is independently of whether one likes and enjoys it. And if I don't know anything about the reviewer, knowing that he or she liked something will not give me any indication if I'll like it too.

I used to be a review junkie, particularly when it came to movies. I refused to go see movies that were reviewed unfavourably by certain people, even if I would have gone otherwise. But that changed when I was stuck in Berlin for a while with nothing better to do in the evenings than to go to a movie. So I went to a different movie every night without having read anything about them beforehand. I guess I found out then that nobody else could really tell me what movie I'd like, and that I like a lot more movies than the reviewers I used to read. So I do still read reviews but won't let them keep me from seeing or reading anything anymore. I will let them make me see and read things I wouldn't normally have seen or read, though.

The paradox here is that I set up my own 'review' site recently. But this is more for my own sake and for a few people who actually know me and know what I like. I find that reviews should be encouraging people to read and watch more, not discourage them. However, this encouragement shouldn't come in a shape like, "This is a great book, you've got to read it...", but rather telling people what you like about a work of art and why. Maybe they end up liking the same thing, maybe they like something completely different, maybe they don't like anything at all. Objective evaluation (i. e. 'great' books, 'lousy' films, etc.) tends to be too critical for me and leads to experiences like the one you had with Millet's book - reading something that's universally perceived as great and ending up not enjoying as much as I 'ought to'.

Wow, this was a pretty extensive answer, bordering on being off topic, hope you didn't mind that. I've thought a lot about reviews recently.

I have one more question about _The Cruise_ for you, Heather: Do you think it is essentially a romantic story?

By the way, I'd also like to know if Mr Adams will write another book.

Richard
Wednesday, February 13, 2008 9:18:38 PM (GMT Standard Time, UTC+00:00)
Yes, I'm planning another novel, and I'm doing some preliminary research for it now. I even have a working title: "In Another World." But more than that I rather not reveal. As Hemingway said, if you talk about it, you lose it.

Jon Adams
Friday, February 15, 2008 3:22:43 PM (GMT Standard Time, UTC+00:00)
Hi Richard,

No, I don't think "Cruise of the Jest" is "essentially" a romantic story. I think it's a coming of age story. I'm not sure that kids compartmentalize their experiences, or even their expectations, in the same way adults do. Sure, "Cruise of the Jest" has its romance, its adventure and mystery, but it's all part of the package of life. And package is probably a poor word choice as dreams and uncertainty and hormones and growing bones blur the edges of anything as neat as a package.

Friday, February 15, 2008 9:31:02 PM (GMT Standard Time, UTC+00:00)
I enjoyed reading The Cruise of the Jest. When I put it down to go to work, I could not wait to get back to it. With an adventure story like this, the only way you had a sense of time was when the writer brought in current events like the Cuban Missile crisis and Kennedy’s assassination.
I thought that Adams did a masterful job with representing Skip’s relationship with his father Jack. In the beginning of the trip, Skip was running away from the shadow of his father’s mast. I had to wonder, did Jack ever sail around the world? When Jack put the provisions for the Jest together, did he know Skip would sail around the world?
During tough times, like when he lost his mast, Skip had to depend on Anne to pay his way. Like wearing a harness to move around the boat during a storm, Anne was his life line to the world. But Skip learned to become self sufficient, to do odd jobs to earn money. He also became self sufficient in his relationships. I really liked the ending; after all, he got the girl and his dad.
Name
E-mail
Home page

Comment (HTML not allowed)  

Enter the code shown (prevents robots):

Live Comment Preview