Book Club
Each week, members of the ForeWord staff choose a book to read and discuss. An excerpt from each book is available only during the week that book is featured. We encourage you to read the current book or past selections, and post your comments. To add a comment, just click the Comments link below each primary blog entry. Let's talk about books!
 Wednesday, September 03, 2008

Dali-Roo’s troubles began in the last year of the drought that spanned the millennium and sucked the green from the countryside.

So begins our short story offering of the week, “Aibo or Love at First Sight” by Eleanor Bluestein, winner of the G.S. Sharat Chandra Prize for Short Fiction.

Because of the drought, Dali-Roo trades farm work for factory work, riding off on his motorbike each morning to the Sony plant and leaving his ox to stand idly on the cracked earth of his front yard.

As if this forced life change wasn’t bad enough, Dali-Roo goes on to make the awful discovery that he’s a thief. “[P]owerless even though he understood he was gambling his family’s future, even though he believed that a thief in this life returns as a worm in the next.”

This collection of stories, Tea & Other Ayama Na Tales (BkMk Press, 978-1-886157-64-4), takes place in a small country in South East Asia. Like many small countries of the day, it struggles with peace after war and returning to the old versus embracing the new. What is different is that this particular country does not physically exist. Yet Bluestein’s canny storytelling, her perfectly imagined dialogue, her vibrant characters, both native and foreign, create a place familiar, intimate, and utterly believable. Tea & Other Ayama Na Tales is a wry and thoughtful reckoning of the human condition.

Eleanor Bluestein’s work appears in the GSU Review (Georgia State University) and other magazines. She lives in La Jolla, California, with her husband. For thirteen years, she co-edited a magazine called Crawl Out Your Window featuring the work of local writers and photographers. Tea & Other Ayama Na Tales is her first book.

posted on Wednesday, September 03, 2008 3:49:09 PM (GMT Daylight Time, UTC+01:00)  #    Comments [0] Trackback
 Tuesday, August 26, 2008
A Happy Man and Other Stories by Axel Thormählen (Les Figues Press, 978-1-934254-04-2) is one of four collections of short stories in translation featured as a Web Exclusive in the September/October issue of ForeWord. With the increasing popularity in eBooks, and the growing capacity for reading on PDAs and cell phones, short stories are arguably better suited for the new millennium than novels or any other print medium. Thormählen's bite-sized tales are ideal for quick commutes or long lines.

"A Happy Man," the story available for free download at the ForeWord Book Club, is typical of the stories in Thormählen's latest collection. It objectively examines the life of Jochen, a man who is constantly deliriously happy. Because the collection was originally published in German, it is important to note that "glücklich" not only means "happy," but also "lucky." Jochen is both happy and lucky, but the two do not seem to be related. The narrator informs readers that Jochen has inherited some stocks, and has a wife and two children, but these are not the sources of his happiness. Even his morbid occupation, which is revealed at the end, cannot put a damper on his happiness.

posted on Tuesday, August 26, 2008 7:37:29 PM (GMT Daylight Time, UTC+01:00)  #    Comments [2] Trackback
 Thursday, August 14, 2008

“Auntie Kadrajan” is the story of a lonely spinster who pines for a lost love who will never come. It takes place in Saudi Arabia, a country on the other side of the world which most of us will never see; the names are unfamiliar to Western readers, as is the concept of arranged marriage. However, the themes of loss and hope are recognizable, and it is the Miss Havisham-like qualities of Auntie Kadrajan that highlight the similarities between our cultures. Although we are thousands of miles apart and our language, clothes, and gods may be different, emotions are the same around the world, as is the gradual understanding of the world that we gain as we grow up.

Oranges in the Sun: Short Stories From the Arabian Gulf (Lynne Rienner, 978-0-89410-869-3), from which this story is taken, is an appealing collection because of the glimpses at a distant world that it offers. The unfamiliar settings are imbued with a surprising familiarity that crosses borders. Look for other short stories from foreign lands in the upcoming September/October issue of ForeWord.

posted on Thursday, August 14, 2008 9:00:23 PM (GMT Daylight Time, UTC+01:00)  #    Comments [0] Trackback
 Tuesday, July 29, 2008

It’s not that we don’t love “treeware,” but if the purpose of our book club is to introduce authors to new audiences, then we need to find a way to reach as many people as possible. Up until now, we (and the publishers) have been offering free downloads of a chapter or so of every book we read. The publishers have also kindly sent our office promotional copies of the chosen books so that everyone in our office can participate in the conversation. It goes without saying however, that the publisher can’t send free copies to everyone. While the author might appreciate the coverage, a publisher who did this on a regular basis would ultimately find himself ruined.

The funny thing is that publishers do send out free paper copies, hundreds of them, hoping to snag someone’s attention. What we propose to do here is digitally promote the books that have snagged our attention. Digital is cool, it’s handy—and here it’s free. But if you love the book, we’re sure you’ll go out and by that paper copy that’s been so lovingly designed from cover to cover.

ForeWord’s first digital Book Club book is the result of a happy convergence. I subscribe to textonphone.com (free), a service for the iPhone and Touch that allows readers to download and read (free) from its library of 30,000 books. I’ve read books and stories by Arthur Conan Doyle, Agatha Christie, Wilkie Collins, Haruki Murakami, Anton Chekov, etc., etc. It’s a fantastic service and I can’t believe people don’t talk about it more often. Sure, you can have your Kindle, but I’ve got a phone, the internet, a camera, my contacts, AND a library in my pocket.

So, one afternoon not too long ago, I was sorting books and reading emails, and the two crossed paths and made a star: I received a notice from textonphone that Soft Skull was adding a series of books to its library, and I opened a package with a great new book from Richard Nash, Soft Skull and Counterpoint publisher.

The book’s called The Customer Is Always Wrong: The Retail Chronicles, and really it’s a series of stories from guys who sold (yes, they’ve grown up and moved on) hearing aids, worked in hardware stores, and gone door to door with knives. We’ve all been there, we’ve all got stories, these stories will make you wince and laugh. Most of the storytellers are authors in real life.

The Customer Is Always Wrong, edited and compiled by Jeff Martin, won’t appear in stores until mid-October, but publisher Richard Nash has generously allowed us to promote this wonderful book. Free downloads will be available from this site until August 14 in several different formats. We hope that you’ll take a few minutes this summer to sit in a swing and remember the good old days. We’d love to hear your stories.

Heather Shaw

Editor-in-Chief

posted on Tuesday, July 29, 2008 9:18:50 PM (GMT Daylight Time, UTC+01:00)  #    Comments [5] Trackback
 Friday, April 04, 2008

This month we’re reading The Trapeze Diaries by Marie Carter (Hanging Loose). Some people visit shrinks to get to the bottom of things—Marie Carter climbs a ladder, wraps her hands around a bar, and pushes off.

Marie Carter: If you have told me five years ago that I would be an avid student of trapeze and learning all kinds of crazy tricks like foot hangs, ankle hangs and one-knee hangs, that I’d become obsessed with yoga and standing on my head and doing handstands on a daily basis I would have told you to go back to drinking your moonshine. Five years ago I was a couch potato/bookworm with no interest in going to the gym or taking up sports. In high school I was the physical dunce, the last person you would pick for your team. I was also terrified of heights. Nonetheless I was fascinated by circus artists and would find myself crying every time I watched trapeze artists perform and when I finally took a chance and went to my first trapeze lesson, in spite of the humiliation and the difficulties of learning trapeze, I fell madly in love.

But it wasn’t just my physical form that trapeze changed. By confronting the physical specter of fear I began to confront emotional fears that I’d been harboring all my life. The Trapeze Diaries is a book based on my experiences of learning the trapeze and the personal transformation that took place.

“Marie Carter’s The Trapeze Diaries is a tour de force performance —this is a writer transforming the things of daily life, the fears and struggles and unexpected glories, into weightless prose. Carter gets at the question we’re all trying to get at in one way or another: how, in this heavy world, against our own mortality and terror, can we break loose and fly? How can we get around the troubles in our own hearts and make our way toward joy? Carter finds the answer, both metaphorically and physically.”
Maria Dahvana Headley, author of The Year of Yes

“Not only the lyrical tale of one woman’s love affair with the trapeze, but a powerful story on becoming brave and letting go.
Carolyn Turgeon, author of Rain Village

“A quiet meditation on loss and recovery…the narrator’s poignant voice has great clarity as she explores a new life far away from home while recovering from the death of her father. This is a brave and heartwarming book.
Donald Breckenridge, author of 6/2/95 and fiction editor of The Brooklyn Rail

posted on Friday, April 04, 2008 9:11:07 PM (GMT Daylight Time, UTC+01:00)  #    Comments [3] Trackback
 Tuesday, March 11, 2008
A twelve-year-old boy from West Virginia, a banjo player and a flatulent dog set out for Louisiana in a 1959 Studebaker pickup truck. In a kiddy pool full of ice, is the corpse of Tyrane Percival. Their mission is to bury Tyrane where he is meant to be, next to his long-lost love, Leona. Young Eldridge and his new pal Felton soon learn that transporting a body that distance is more difficult than they had anticipated as they are pursued by a motorcycle gang and well-meaning bumbling police in this heart-warming and funny road adventure.

“Evans’ humor is broad but infectious ... Evans uses offbeat humor to both entertain and move his readers.” —Booklist

Red Evans passed away January 13, 2008. Red saw humor and life in everything. His joyous spirit is immortalized in his wonderful novel On Ice. Red Evans had a varied career in the print, radio and television media and traveled extensively throughout the world to research his writing projects. He lived in Mount Pleasant, South Carolina.

Cloth hardcover 6x9” | Pages 208 | Fiction US$ 19.95 / CDN$ 21.95 | ISBN 9781601640154


posted on Tuesday, March 11, 2008 2:52:01 PM (GMT Standard Time, UTC+00:00)  #    Comments [8] Trackback
 Thursday, January 31, 2008

by Jon Adams, Slack Water Press, 978-0-9797613-0-0

This month we’re reading The Cruise of the Jest by Jon Adams. The book came to me several months ago in the standard self-published package: uninspired cover, folder with press release and other stuff inside, etc. (Just so you know, we do not look at press kits – they go straight into the trash. A press release, however – a single piece of paper with book stats and blurb – is a must.)

Anyway, as I’ve probably said before, I look at everything. And while the cover was painfully plain, it was not atrocious. And the internal layout was perfectly decent.

The Cruise of the Jest

Then, there was the content page. Wow.

San Francisco Bay 3
Half Moon Bay 10
Ensenada 20
Cabo San Lucas 27
Mazatlán 38
Tres Marias 49
Acapulco 53
Nuku Hiva 62
Tahiti 76

There are a lot more. In fact, the destinations lead all the way around the world. Well, of course. The Cruise of the Jest.

On to the first page:

He was waiting to find out what Jack wanted him to do next. Jack told him to be on Jest at ten that morning. He didn’t want to be early, so he was lying in his bed, listening to the radio. He was thinking that ten was an odd time. Usually when Jack wanted him to do something, it was more like six in the morning or eight in the evening, dawn or dusk. Back in the summer, the last time Jack told him to be on Jest, it had been eight in the evening. That was when Jack told him to sail Jest down to Half Moon Bay. Jack said he would be there, at the harbor in half Moon Bay, waiting for him when he came in. But it hadn’t happened that way.

Nothing quite happens the way you expect it to, except when it does. And what happens the second time he sails to Half Moon Bay is completely different than what happens the first time.

The Cruise of the Jest is a completely extraordinary piece of classic coming-of-age literature. It is so outstanding that I’m shocked, dismayed, scandalized that no publisher – independent or otherwise – would look at it. Please, do more than look at it. Read it. And give it to your kids to read. And give it to your dads. And your grandfathers.

Below, you’ll find some questions and answer sessions that Mr. Adams and I exchanged through email.

One other thing: Mr Adams has invested in a new book cover.

Q: You have indicated that The Cruise of the Jest is based on your own experience. Could you say a little more about that?

A: Yes, my parents took us (me, my two brothers and my sister) on a world cruise. In 1961 we left San Francisco on the 58-foot schooner Fairweather. We sailed west across the Pacific and Indian Oceans, then up the Red Sea to the Mediterranean. From there we sailed across the Atlantic and Caribbean, passed through the Panama Canal, and then, after four years, returned to San Francisco. But the novel is not entirely based on my own experience. My mother kept a journal during the cruise, a journal that I later inherited. The writing of The Cruise of the Jest actually came about when I began transcribing and editing my mother’s journal because I realized that the journal didn’t tell a story—journals rarely do. And I knew if I wanted to describe what it was like to sail around the world, I needed a story. I think this need for a story is an example of fiction being more believable, and certainly more compelling, than simply telling the facts of what happened. The facts of what happened have their own place in the corridors of one’s experience, but it takes a story to convey that experience to others.

Q: So in addition to your own experience you had your mother’s journal to rely on. How much of the journal is in the novel?

A: My mother’s journal was very useful for many of the details that I used. But even when I used details from the journal, I transformed them according to fit the needs of the story. Let me give an example from the journal, and then the parallel scene from the novel. This example involves Tiriki, an Islander from a small atoll in the Tuamotu Archipelago.

[journal]

August 24 [1961]—Manihi. We are leaving Manihi for Rangiroa, a hundred miles away. The girls in the village told me everyone will cry when we leave, but we left in such a hurry during slack water that there was to time for tears. We have a new crew member, Tiriki, one of the young men of the island. Like all the men on these far away atolls, his dream is to go to Tahiti and get himself a big fat wife.

August 26—at sea. It blew hard all night and all day. We arrived at the pass in Rangiroa after sunset and remembering Takaroa, we hove-to for the night. The storm continued into the night and by morning it had blown us so far to leeward that we decided to set our course for Tahiti. Sailing under jib and stormsail and making seven knots. Poor Tiriki is seasick.

August 29—Tahiti. The pilot boat met us outside the reef and led us through the pass. We moored stern-to at the quay in front of the Papeete. Everything below was completely soaked. Drying out came later. First we had to try the Hinano, the famous beer of Tahiti.

In the morning I asked Tiriki to come shopping with me, hoping that in this way I could get him to do some cooking. But this was his first time away from Manihi, and he wanted to put on his new clothes. It seems that Verne [one of the crew] gave Tiriki some of his old clothes. I waited on deck, and when Tiriki joined me, I didn’t know what to say. He had such a happy grin on his face. He was wearing a white shirt with a tie and a pair of boxer shorts. So that’s the way we went shopping. In the evening he went to the outdoor movie wearing a sport coat and the pair of boxer shorts again. No one has the heart to tell him that his clothes were not fashionable.

[novel]

As Skip walked back, he saw that Walker was still in Viama’s, now drinking Hinano beer. He wanted to find out what happened to Eddie, so he asked Walker about the Polynesian on the Dolphin. Walker said, “That’s Tiriki. I picked him up in Mahini and brought him to Papeete so he could find a big, fat wife. I assumed he could speak French because every time I said something to him he said, ‘Oui, Papa.’ I also assumed that he could cook—he said, ‘Oui, Papa’ when I asked him—but I never found out whether he could or not because he was seasick all the way from Mahini. Aside from that, Tiriki is a wonderful fellow, the only fellow I know who smiles even when he’s seasick.”

Just then, Les joined them and began talking about the destruction of Tahiti. “Captain Cook said on his first visit—no, his second visit—that the white man had ruined Tahiti. And look here at the example.” He gestured to Tiriki who was walking by. Actually he was strutting by, with an immense smile on his face. Les was referring to how he was dressed. Walker had given Tiriki some old clothes and Tiriki had cast off his pareu and T-shirt and put on a white dress shirt with a black tie. He also had on a pair of white boxer shorts—and nothing else.

“But this does not illustrate ruin. Tiriki is displaying, like his forefathers, his incorruptible simplicity and naturalness. And before you call him naïve, consider whether his simplicity is not also a natural satire of our own mode of dress. As soon as we reach the tropics and begin to ‘go native,’ the first symbol of civilization that we discard is the wearing of underwear. It is uncomfortable, unnecessary, and probably unsanitary. Tiriki is not only adapting our cast-off symbols of civilization, he is rubbing our noses in the display of our loss.”

I hope this gives at least a glimpse of how fact is transformed into fiction. The facts in the journal and novel are more or less the same, but in the novel, Tiriki’s behavior becomes more than a fact. He is, in a minor way, a symbol of cultural conflict and change. This is absent in the journal.

Q: You have used a number of haiku. What do you see as their main purpose in the novel?

A: I knew that using haiku in the novel was a risk. First of all, I had to actually write them, and second, haiku is not something that is usually associated with sailing. But I wanted to suggest that Skip, the sixteen-year-old main character, has some facility with language, for there are times when his language might otherwise seem surprisingly sophisticated. Also, I wanted to compensate for the rather spare and non-metaphorical style of the novel. The haiku, I hope, suggest a poetic aspect that is inherent in the sea.

Q: In reference to style, maybe you could talk about this statement: “The truth is wondrous when presented in the style of wonder....”

A: I didn’t write that. Skip wrote that in a letter to impress the mother of the girl he is pursuing. In the letter he makes a sly comparison between himself and Odysseus. Homer’s Odyssey seems wondrous in part because Odysseus visited strange countries, such as the land of the Lotus-eaters. Skip says he also visited strange countries. In Tahiti he saw an Islander carrying a pig on his back, which could be described—in the style of wonder—as a land where pigs ride men.

Q: Didn’t you worry about the 60s music references bouncing off the heads of contemporary readers?

A: Like most writers, I worried about many things, but I thought I could get away with some of them if I just didn’t over do it. Mainly, I wanted to use rock and roll for want it meant to my generation: it was the poetry of teenage romance. At the same time, the references to rock and roll are part of the 60s setting of the novel, along with the political references to John F. Kennedy, and the technological references to wooden boats and canvass sails. I think that any story, except perhaps fantasy, needs to be embedded in the details of its historical or social context. This is an important part of what we think of as a story’s realism.

Q: Why did you decide to publish your novel yourself, and what has you experience as a publisher been like?

A: I tried to get published at an established publishing house, but I couldn’t get anyone to actually read the manuscript, let alone publish it. I spent over a year trying to get various literary agents to read it, but without success. I then tried a few small literary presses that accept manuscripts. And finally, since the novel is about the sea, I tried the publishers of sea and maritime books. I think this is a common story of writers who turn to self-publishing.

I then looked at the subsidiary publishers, such as Lulu and Booksurge. But the more I looked, the more I realized that subsidiary publishers mainly do the easy part of publishing, the part that I felt I could do myself (It is not hard to get a block of ISBNs). While the hard part, such as copyediting and promotion, I would have to do myself in any case.

Plus, I realized that I wanted to have control of publishing process. For example, I knew what I wanted the interior layout to look like. The Cruise of the Jest is about sailing around the world and the chapters—there are 29 of them—are named after the ports where Jest stops. I wanted those port names in the running headers (and I wanted them is small caps). In other words, I see the layout as part of the rhetoric of the story itself.

Being both writing and publisher is a major advantage of self-publishing. I think of this as the “director’s cut effect.” It is often little things, but in publishing little things matter, especially when they begin to add up. For example, the novel includes the names of many boats, not just Jest, but also the Astrolabe, the Oceanid, and about fifteen to twenty more. While copy editing, I noticed that sometimes I preceded the name of a boat with “the” and sometimes I didn’t. At first I tired to decide which form is correct, but then I decided that the two forms have very slightly different nuances. Jest is like a character in the story, so like a character it’s name is not preceded with “the.” All the other boats are just boats, they get a “the” in front of their name. This is the type of decision that I think only a writer/publisher is in a position to make.

posted on Thursday, January 31, 2008 2:56:15 PM (GMT Standard Time, UTC+00:00)  #    Comments [7] Trackback
 Tuesday, January 08, 2008

Maryann Batsakis, ForeWord’s sales manager, has chosen the feature for this month’s Book Club book.

A few years ago Nancy Hammerslough, publisher at Brown Barn Books, sent in Under A Stand Still Moon by Ann Howard Creel as a galley for possible review. Brown Barn always has excellent fiction, especially YA fiction, and this title was great. Nancy and I have since become good friends, and when Heather asked me to choose a YA novel for the ForeWord Book Club, I immediately thought of her. I asked her to send me “something” and it took her about 8 seconds to mail off Northlander by Meg Burden.

Northlander: Tales of the Borderlands - Book One

Nancy’s choice has not disappointed. Although my tastes in titles (and other things) have grown over the years, the story transported me back to when I was eleven or twelve, reading in my big chair, under two of my favorite afghans, all through the Michigan winters. Back then winter was the best eight months of the year!

The protagonist, Ellin, is a Southlander. All Southlanders have special powers, mostly healing powers. Ellin’s father, the greatest healer in the past 100 years, has been summoned by old colleagues from the Northland to help them learn to heal their king. But the Northlander king hates Southlanders, which means that all Northland subjects hate Southlanders too.

Ellin’s father decides to go anyway, and Ellin must follow him to help. On the way, she gets locked out of the kingdom, is found by a sobbing prince, is taken to the Northland king, and heals him. Think that’s the end? Nope. Author Meg Burden, caught me by surprise several times with her twists and turns.

Ellin is tossed in prison, escapes from a witch hunt, falls for a dark-eyed Lothario, sleeps in a covered wagon, births a foal...what can’t this girl do?

The first book in a series called “Tales of the Borderlands,” Northlander is well written and well thought out. I think Ms. Burden is going to have a great series.

posted on Tuesday, January 08, 2008 7:56:48 PM (GMT Standard Time, UTC+00:00)  #    Comments [4] Trackback